Stratigraphy of SPAIN and beyond - history, monuments, ideas, arts & crafts

Mostrando entradas con la etiqueta Escritura. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Escritura. Mostrar todas las entradas

jueves, 20 de octubre de 2011

La palabra "Toledo" en árabe en el brocal de pozo de la mezquita aljama

Arriba tenemos al nombre de Toledo en árabe, tal como se ve en el brocal de pozo (del año 1032) procediendo de lo que una vez fue la mezquita aljama; hoy visible el Museo de Santa Cruz. Prometo que si siguen hasta el final de este entrada, todos mis estimados lectores serán capaces de leerlo; es decir no solo ver la imagen como un dibujo raro sino como una palabra: el nombre de nuestra ciudad.

Para fotos y dibujos del pozo entero, su historia, contexto y traducción integro: véase el hilo de inscripciones árabes en el Foro de Toledo. (es el segundo)
Para justificar el presente entrada únicamente quiero repetir aqui el hecho que la inscripción en cuestión es uno de los poquísimos que han sobrevivido el holocausto de la epigrafía árabe toledana de 1572 a pesar de haber sido visible en el espacio público de aquel entonces. (recordemos que la gran mayoría de las inscripciones toledanas de época islámica hoy conocidas son lápidas desenterradas a partir del siglo XIX)
En la segunda linea de la inscripción figuran estas palabras: "(...) la construcción de este aljibe en la Mezquita Aljama de Toledo –¡guárdela Dios!– (...)" o sea tenemos en el brocal no se si la única, pero probablemente la mas bella representación del nobre de la ciudad procediendo de la época y lengua en cuestión. Teniendo en cuenta la inmensa influencia que la cultura árabe ha tenido para el desarrollo científico y tecnológico de Europa en la alta edad media a través de traducciones vertidas al romance y luego al latín justamente en Toledo, creo que es una palabra digno de poder ser leido por más personas que las especialistas.
Advierto que yo no soy uno de ellos; soy un mero aficionado; no se árabe, ¡ni siquiera supiera pedir un vaso de agua en el desierto! Únicamente he estudiado un poco la escritura unas horas en casa con el principal fin e poder seguir inscripciones (teniendo la traducción al lado); sin tomar clases; confieso que ha sido un aprendizaje de chapuza pura y dura pero útil a mi fin limitado.

Antes de pasar al árabe, veamos dónde está la palabra, y para poder localizarlo in situ, primero un poco sobre el brocal como objeto. Es de mármol, una piedra noble pero no demasiado dura (comparado con piedras volcánicas) lo que conlleva un considerable desgaste con el uso. Me imagino que debido a su colocación en relación con los caminos del patio de la mezquita cuando todavía tenía agua debajo, el brocal tiene un desgaste mucho más marcada en uno de sus lados afectando tanto al borde ( ==> surcos profundos dejados por la cuerda al tirar del cubo) como ambas líneas de la inscripción. Con la orientación que el brocal tiene ahora en el museo tenemos el lado más gastado hacia fuera (dónde se puede pasar, el otro lado esta contra la pared). Mirándolo pues desde donde es más natural, con nuestra cara hacia la pared, la palabra "Toledo" esta aquí:

El surco más profundo de todos en el borde esta un poco a la izquierda de la palabra "Toledo", o sea correspondiendo de estar encima de "¡guárdela Dios!" (dedicada a la ciudad), que a su vez son las palabras mas desgastadas de toda la inscripción. Seguramente no es una coincidencia que es justo en este punto que la mayoría de los usuarios querrían subir agua; se comprenderá que me emocioné bastante al verlo en la semana pasada.

Generalidades sobre la escritura árabe
  • El árabe utiliza un alfabeto de 28 letras, cada uno de los cuales corresponden a un sonido. Es más, las orígenes de este alfabeto son las mismas que los del alfabeto latino (y del hebreo, griego, cirilico etc... vamos de todos los alfabetos actualmente en uso en Europa, y todos los demás continentes salvo el suroeste asiático): todos vienen del alfabeto Fenicio. (¡me parece una fraternidad simpática!) Ahora el alfabeto latino y el árabe han evolucionado independientemente durante muchos siglos, por lo que la mayoría de letras no se parecen nada de nada entre sí a primera vista, pero algunos sí que son similares, por ejemplo el "l" que es uno de los que vamos a ver luego. (¡buena noticia!)
  • Algunas de las 28 letras en el alfabeto árabe son idénticas entre sí, solo distinguibles por uno o dos puntitos por debajo o por encima de las letras. (llamados puntos diacríticos)
  • Algunas de las letras cambian de forma según su posición en la palabra (si es aislada, inicial, mediana o final => cuatro posibilidades; pero afortunadamente solo pocas letras son totalmente diferentes en los cuatro posiciones)
  • La escritura árabe se escribe DE DERECHA HACIA IZQUIERDA, o sea al revés de lo nuestro ¡esto es muy importante!
  • No se escriben las vocales cortas, únicamente las consonantes y las vocales largas. Esto puede parecer raro, pero pensemos en los mensajes de mobil que escribimos hoy en día, por ej. "vms" en vez de "vamos", perfectamente entendible; solo que require que el/la que lee la palabra la conoce (que a su vez es lo normal en un contexto "estándar" del uso)
Hasta aquí lo general por árabe moderno y clásico. La inscripción que nos interesa esta escrito en un estilo antiguo que se llama cúfico; que tiene la gracia adicional de no poner los puntos diacríticos. (==> varias consonantes vienen a ser indistinguibles entre sí) Encima es un cúfico ornamentado, "florido", que tiene tallos y flores saliendo de las letras mismas, dificultando más aún su reconocimiento.

La palabra "Toledo" en árabe
La buena notica es que para leer la palabra "Toledo", en árabe "tulaytulah", solo necesitamos conocer cuatro letras: "T"; "L","Y" y "H". Solo se escribirán las letas en verde, ya que ambas "u"-s, y "a"-s son cortas ==> no se escriben.
(tanto de "T" como de "H" hay varios tipos; pero esto no nos tiene que preocupar ahora, ya que los dos "T"-s que necesitamos son del mismo tipo...)
Los necesitaremos en posición mediana, y el "H" en posición final. (el "T" inicial es identico al mediano) Son así:

(en "alfabeto latino" falta un "o", pido perdón...)

Ahora tenemos pues todas las herramientas para descifrar la palabra "tulaytulah" en el brocal. Sigamos el siguiente figura, referiré a las lineas con los números en paréntesis a la izquierda. (puede que existan programas informáticas para escribir y analizar cúfico florido; yo no los tengo, así que he utilizado papel, lápiz y rotulador; cutre pero eficaz... :o)
Recordemos que se lee de la derecha hacia la izquierda:


Lo primero es quitar los tallos de los flores (desgastados) => (1) muestra un resumen de las lineas con sentido semántico, es decir las letras cúficas sin adornos; no nos dejemos confundir de que los palitos de los "T" están cursivos y los palitos de "L" son rectos; es solo un asunto decorativo.

Esto pasamos a letras árabes "normales" en linea (2), es decir quitamos cantos, uniformizamos los espacios entre las letras y introducimos los dos puntos diacríticos debajo del "Y" en la mitad.

En linea (3) transformamos los letras árabes en letras latinos, manteniendo el orden, y a la vez introducimos los vocales cortos (u - a - u - a) que no se escriben pero se pronuncian.

Finalmente en linea (4) cambiamos la dirección, escribiendo la palabra "Tulaytulah" (=Toledo) como es natural para nosotros, de izquierda hacia derecha.
Ya esta.

Veamos finalmente dos imagenes del otro lado del brocal, esa con menos desgaste en tanto borde como epigrafía. Según Gómez Ayllón las canalillas que se ven en el medio de las letras es típico por el cúfico florido toledano; probablemente se podrá pues reproducir la palabra "Tulaytulah" con estas surcos, y (poco más problemático) re-inventar la decoración floral que seguramente ha salido por lo menos de los dos "T"-s.

Fuente de foto: http://www.españaescultura.es/es/obras_de_excelencia/brocal_de_pozo.html
xn--espaaescultura-tnb.es


Fuente de foto: Elisa Encarnación Gómez Ayllón

Literatura:
  • Juan Vernet: Lo que Europa debe al Islam de España, Acantilado, 2006
  • Federico Corriente: Gramática Árabe, Herder 2006 (ISBN 84-254-2482-8)
  • Elisa Encarnación Gómez Ayllón: Inscripciones árabes de Toledo época islámica. - Tesis doctoral dirigida por Juan Antonio Souto Lasala. Universidad Complutense de Madrid (2006).

domingo, 4 de septiembre de 2011

Carteles de Lerma

La mayor parte del patrimonio monumental de Lerma (provincia de Burgos) es debido a los siguientes hechos históricos:

"El traslado de la Corte española a Valladolid en enero de 1601 fue decisivo para que el Duque de Lerma concibiera la idea de crear una corte propia en su villa, para restringir aún más el núcleo cortesano alrededor de Felipe III, que mostraba escaso interés y poca capacidad por los asuntos políticos y de gobierno.
Veinte años se mantuvo el Duque de Lerma como privado del rey. Durante este período Lerma se vio engrandecida y favorecida. Bajo su patrocinio, entre 1600 y 1617, se erigió uno de los conjuntos Histórico-Artísticos mejor conservados de España, de estilo Herreriano." (para seguir leyendo)

El estilo de esta arquitectura no es de lo que más me emociona personalmente, pero reconozco que es bonito a su manera, de alta calidad en su cateroria y sí, verdaderamente bien conservada. Los principales monumentos tienen todos fotos en el internet, p.ej. en la pagina web del turismo q indico; por lo que mi reportaje tendrá otro enfoque, sobre todo fijándose en carteles. Sin embargo no puedo no empezar por la maravillosa puerta medieval:

Nada más entrar aquí, a la izquierda tenemos este inscripción sumamente auténtica:


Subiendo por la en la calle Mayor, siguen un serie de carteles comerciales antiguas, veamos dos de los mejores; de lo que una vez fue la Panadería Martinez y la Carnicería Saíz.


Subiendo de todo en la Calle Mayor, llegamos a la Plaza Mayor, dónde se situa el asador estupendo Casa Brigante; un mantis ha tenido el detalle de posar encima del "B":


Quedándonos en el ambito de negocios locales contemporáneos, me encanta el aire de este anuncio; basándose en ideas sencillas, cercanas y (por lo menos visto así desde lejos) honradas:


Pasamos ahora a valores más ambivalentes.
En el final de la Plaza de Santa Clara tenemos el Mirador de Arcos, desde donde se abren unas vistas panorámicas espléndidas a la vega del Río Arlanza.
So far so good.
Pero no entiendo muy bien el motivo detrás de poner este placa:


"Este paisaje es el producto de nuestra historia"; pues si, seguramente, igual que cualquier paisaje toqueteado por la activad humana (será 99.9% del superficie de Europa) lo es.
Luego llendo hacia oeste en la linea del mirador, detrás de la Iglesia de S.Pedro tenemos la placa hermana:


Anunciando que "Las plantas se presentan de muchas formas y colores" - otro gran verdad, solo q no sé para que grabarlo en latón. También podríamos dedicar uno entonces a "las lenguajes habladas en el mundo se manifiestan en sonidos" y "cada día el sol se levanta y se pone"...

Aproximadamente entre los dos anteriores inscripciones tenemos el siguiente imagen:



A la derecha el muro occidental del monasterio de las Clarisas, y flotando en el aire un cachito del pasadizo del Duque de Lerma, construido en 1606. (Por cierto los antes mencionados arcos del mirador en el final de la plaza Santa Clara también dan soporte al tramo conservado del mismo pasadizo). Inspirado en modelos italianos, el buen duque se ha construido el pasadizo para poder ir a misa sin tener q pisar suelo publico. Me parece una cosa extraña. Sobre todo teniendo en mente q estamos hablando de alguien que más adelante en su vida: "Antes de su precipitada caída del poder, se acogió a la dignidad cardenalicia, para escapar a las iras y a las amenazas de sus numerosos enemigos.".
Pero bueno, hoy haré caso a Montalembert, según quien "Para juzgar el pasado habría que vivirlo y para condenarlo no habría que deberle nada"; de momento me quedo pues con el valor de de los monumentos dejados gracias a la existencia/actividad del personaje es cuestión; un patrimonio que además es gestionado ahora con gran esmero. (oficina de turismo de lujo; pagina web; conciertos etc.)
Para finalizar la entrada dignamente, quiero mostrar dos ejemplos más de las muchísimas detalles hermosas de la villa (aunque estas no serán carteles). Primero una de las casetas de la puerta de la Iglesia Colegial de S.Pedro:


y un soportal de una casa en el primitivo núcleo medieval; en lo q entonces fue la Plaza de la Villa, nada mas entrar por la puerta principal (en primer foto)


Acabemos con una vista de la villa desde lejos, una foto tomada por JLT (mil gracias por su permiso para reproducirlo aquí!)

Se ve lo mucho que ocupa el palacio duqual en relación con el tamaño total de Lerma. (es esa de los cuatro torres detrás de todo que parece el monasterio de El Escorial, la semblanza no es casual...) La iglesia grande a la derecha es el antes mencionado San Pedro; y el verdor a la derecha de todo es la zona donde se halla el curso del río Arlanza.

fuentes:
* el folleto repartido en la Oficina de Turismo de Lerma.
* pagina web de Lerma

fotos de 20 de agosto 2011

jueves, 9 de septiembre de 2010

El surgimiento de la escritura hace >5000 años - Perspectivas Peregrinas


A propósito de esta entrada ayer en “Antigua y Medieval” quisiera reflejar un poco sobre el asunto del surgimiento de la escritura.

Resumiendo la esencia del articulo: La escritura se invento primera vez en la humanidad algo antes de 3200 a.C. en Mesopotamia; siendo el suceso estrechamente vinculado con el surgimiento de la administración y la economía del Estado. Luego lo mismo ocurrió independientemente pero por razones idénticas en Egipto y más tarde aún en China. Los primeros textos con fines no administrativos, sino digamos estéticos y creativos, proceden de varios siglos más tarde. En el articulo citan un suposición, que esto es debido a la necesidad de signos mas complejos; pero claro eso ya es especulación. El hecho puro y duro es que no se ha desarrollado escritura antes de desarrollarse las ciudades estados - por lo menos así es evidenciado por la arqueología, y elijo ahora no dudar en ello.

Tengo que confesar que llevo años dando vueltas a esta casuística, no digo todos los días pero el tema me invade regularmente en momentos repentinos, como esperando al cambio del semáforo o fregando platos; imaginándome debates tipo:

- Los funcionarios y los empresarios gritan aleluya cuando ven que su oficio es el precursor indispensable de la escritura, luego evidentemente tiene que ser superior a la literatura, poesía y semejante culturota inútil.

- A los humanistas, felizmente empleados en sus universidades, les entran unos instantes de inquietud existencial, pero contestan pronto y tranquilamente: visto como la escritura creativa es posterior al pragmático, refleja evidentemente un nivel superior en la evolución cultural, otorgando a ellos (los académicos) estatus de aristocracia del espíritu.

- Mientras tanto los amigos artistas aparentan pasar olímpicamente, pero si que sienten un ligero fastidio de fondo… etc.

Dejando de lado esta pseudo-dialogo ficticio; permítanme dar otras vueltas alrededor del tema.
Es casi una trivialidad, pero tratándose de asuntos tan remotas creo que debemos recordar la importancia de NO poner ecuaciones:

1) entre lenguaje y escritura;
2) entre lenguaje/escritura y cultura

Empezando por lo primero, había segurísimamente una tradición oral miles de años antes de la invención de la escritura; sobre lo cual prácticamente no sabemos nada de nada.

Grabar palabras en arcilla en lugar de la mente fue una idea con consecuencias inmensas tanto para manejar datos como para transmitir ideas; pero no debemos olvidar que la simple memorización también emplea esas funciones – a su modo! Cuando la organización social en las ciudades estados llegaba a un cierto nivel de complejidad, ya no bastaba el cerebro para manejar los datos –cuantitativamente y probablemente legalmente, por lo que se fijaban en arcilla. El hecho de no emplear la escritura durante varios siglos para la no-administración puede interpretarse como insuficiencia de medios (como se hace en el articulo) pero también como un insistir en la importancia de transmitir conocimientos de persona a persona – ya que el saber factual en si nunca basta, hay que edificar algo mas en la mente del aprendiz. No se y nunca vamos a saber si fue por eso el retraso de la escritura por otras fines que contar vacas y sacos, pero tampoco se puede descartar tal perspectiva.

Pasando al segundo no-ecuación; la palabra “cultura” tiene dos significados que han venido a ser distintas. Por un lado tenemos a cultura como algo "elevado" o de ocio; en el suplemento cultural de los periódicos tratándose de literatura, cine, música, exhibiciones de arte etc. Luego tenemos cultura en el sentido civilización, como en expresiones “cultura occidental contemporánea” o “cultura maya”. Tal como esta el mundo hoy en 2010, el primer sentido de “cultura” puede existir perfectamente sin palabras, el segundo de ninguna manera.
Probablemente en el cuarto milenio antes de Cristo estas dos sentidos de la palabra “cultura” no estaban tan diferenciados: las imágenes pintadas eran siempre más que adornos, la música y el baile no era mero pasatiempo etc. No es impensable que el lenguaje (de las palabras) no jugaba un papel tan dominante en las culturas humanas antes del dicho milenio, o su papel era totalmente distinto.

Repito que por razones obvias, nunca vamos a encontrar huellas del curso del desarrollo del lenguaje hablado en épocas tan remotas, pero tengo dos pistas indirectas.
Según Ibn Jaldún, genio Tunecino del siglo XIV d.C., entre otras cosas el padre de la filosofía histórica y de la sociología, los pueblos nómadas cuidan su idioma con mucho mas esmero que los pueblos sedentarios; una observación curiosa...
La segunda pista lo saco del ámbito de la pintura, si no recuerdo mal lo he visto expresado por la paleoetnologa Pia Laviosa Zambotti: Hablando del arte de los cazadores paleolíticos, sobre todo los procedentes de las cuevas de Altamira y Languedoc hace notar que estas pinturas de hace varios 10 mil años son de un naturalismo y expresividad que luego se pierde en el neolítico, y solo se vuelve a ver bien entrando en épocas históricas. Es decir algunos cazadores tenían un capacidad de observación y representación que ninguna de los agricultores poseían.

Obviamente los mecanismos indicados por estas dos pistas no se pueden transmitir directamene al nuestro tema (el lenguaje hablado en tiempos muy remotos); pero indican que el desarrollo material no necesariamente conlleva mejora en los medios de expresión...

Pido disculpas de mi estimado lector si le he dejado con más preguntas que antes de concederme su tiempo, y además con toda mi jeta no dejare hoy ninguna conclusión en este textito. Solamente como un especie de nota al pie creo que la invención y desarrollo de la escritura es un buen ejemplo donde la mirada del tiempo no puede ser meramente lineal. (véase mi entrada anterior, Marbella Omeya)